Ваш город Москва?

Да Нет

Робинсон Д. Как стать переводчиком. Введение в теорию и практику перевода

400 00  ₽

Регион доставки: Москва Не ваш регион?

300 00  ₽
Брюсов пер. 8-10 стр. 1

0 , 00  ₽
Как стать переводчиком – книга, объединившая в себе теорию и практические рекомендации, – отличное пособие и для новичков, и для тех, кто давно занимается переводом. Здесь вы найдете массу полезной информации и множество ценных советов: как устроен рынок переводов, как переводить быстрее и точнее, как справляться с потенциальными проблемами, например со стрессом — вот лишь несколько из затронутых в книге тем. При подготовке третьего издания в текст были внесены значительные исправления и дополнения. В частности, в новое издание включено следующее:

подробная информация о современных переводческих технологиях;
писание новых течений в переводоведении: "социологического" направления и проявления гражданской позиции переводчика;
дополнительные упражнения и примеры;
расширенные списки рекомендуемой литературы;
ссылка на специально созданный веб-сайт (на английском языке), где размещено руководство для преподавателей, глава "Переводчик в роли ученика" и список интернет-ресурсов для переводчиков.
Благодаря темам для обсуждения и рекомендациям по проведению практических занятий третье издание книги "Как стать переводчиком"– ценнейшее пособие не только для переводчиков, но и для тех, кто изучает или преподает переводоведение.

Перевод выполнен агентством EnRus (www.EnRus.ru): переводчики Марьяна Скуратовская, Диар Туганбаев и Наталья Шахова, редакторы Евгения Канищева и Сауле Туганбаева.

ISBN 978-5-93439-463-0. 2014 г. 276 с.
вес книги: 300 г.
Издательство Р.Валент: www.rvalent.ru; rvalent@yandex; +7 495 692 28 74

В случае если вес заказа превышает 2 кг, продавец оставляет за собой право скорректировать сумму доставки в большую сторону и выставить дополнительный счет за доставку.